Lançamento do Livro “O Encontro dos Extremos: Intercâmbio Literário entre a China e Portugal” de Yao Jingming
Lançamento do livro “O Encontro dos Extremos: Intercâmbio Literário entre a China e Portugal” de Yao Jingming com apresentação de Ana Cristina Alves.
O Encontro dos Extremos: Intercâmbio Literário entre a China e Portugal é uma obra de grande fôlego sobre as relações culturais entre os dois países, com especial incidência sobre o domínio da literatura. Aqui são referidos os primeiros portugueses, escritores ou missionários que escreveram sobre a China e as suas gentes.
Da autoria do tradutor, professor universitário e também poeta Yao Feng, este texto relata a história dos autores portugueses que, ao longo de 500 anos, escreveram sobre a China, incluindo Fernão Mendes Pinto na Peregrinação (obra do século xvi), ou Álvaro Semedo, padre jesuíta que escreveu sobre o império chinês. Contudo, se os portugueses sempre escreveram muito sobre o Reino do Meio, o carácter dos chineses, os seus usos e costumes, poucos foram os chineses que escreveram sobre Portugal. Além disso, a tradução de obras de autores portugueses para chinês e de autores chineses para português continua muito reduzida.
Neste contexto, Macau assumiu uma posição de destaque, tendo sido ponto de passagem de vários escritores. Apesar de não existirem provas suficientes sobre a vida de Camões em Macau, este facto merece ser abordado e investigado, bem como a referência a Camilo Pessanha e à sua tradução de As Elegias Chinesas.
Embora ainda exista muito por escrever e ainda mais por partilhar, Yao Feng pretende com esta obra abrir uma porta para que a história deste intercâmbio literário se estreite e continue.
Yao Jingming nasceu em Pequim em 1958. Doutorado em Literatura Comparada pela Universidade Fudan, assumiu o cargo de vice-presidente do Instituto Cultural de Macau e de diretor do Departamento de Português da Universidade de Macau, da qual se aposentou como professor emérito em 2024. Dedica-se à tradução literária, escreve crónicas, faz crítica literária e já publicou, em chinês e em português, quinze obras de poesia e de crónicas. Traduziu vários poetas portugueses para chinês, tais como Fernando Pessoa, Sophia de Mello Breyner Andresen, Eugénio de Andrade, Florbela Espanca e Nuno Júdice. Como investigador na área da literatura portuguesa, publicou a obra O Encontro dos Extremos: Intercâmbio Literário entre a China e Portugal e dezenas de ensaios relativos a Fernão Mendes Pinto, Camões, Eça de Queirós, Camilo Pessanha e Fernando Pessoa. Recebeu o Prémio de Poesia Rougang, o Prémio de Poesia Changyao e o Prémio da Literatura de Macau, entre outros. Em 2006, recebeu a medalha da Ordem Militar de Sant’Iago da Espada, concedida pelo Presidente da República. Tem publicado pela Gradiva o livro de poesia Palavras Cansadas da Gramática (2014).