Curso Livre de
Tradução Chinês-Português

CURSO DE FORMAÇÃO CONTÍNUA

Coordenadora

Ana Cristina Alves

Descrição do Curso

Ensinar a traduzir de chinês para português de um modo generalista, analisando e comparando as diferenças linguísticas entre as duas línguas com base em diversas tipologias textuais. Traduzir alguns textos poéticos e literários; formais, especializados e técnicos; teóricos e filosóficos, mas sobretudo textos com linguagem corrente.

Professor

Ana Cristina Alves é doutora em Filosofia da História, da Cultura e da Religião pela Universidade de Lisboa desde 2005, tendo defendido a tese intitulada a Mulher na China, relativa às questões de género. Este e outros temas da filosofia da cultura, bem como as relações entre as línguas portuguesa e chinesa e as questões de tradução constituem o centro das suas investigações. Tem trabalhos publicados nestas áreas, que incluem contos e mitos relativos à cultura chinesa, muitos ensaios sobre a filosofia chinesa e material pedagógico, por exemplo, uma publicação realizada pela Universidade de Macau em 2016, intitulada: Culturas em Diálogo. A Tradução Chinês-Português. Também traduziu de chinês para português com a professora Wang Suoying Contos da Terra do Dragão (2000) e Mitos da Terra do Dragão (2009). Além disso, traduziu de Deng Xiao Jiong (鄧 曉 炯) Almas Transviadas (迷 魂) em 2014.